生日 這天 沒有人特別的祝賀我
- Dec 31 Sun 2017 02:27
生日這天
- Dec 26 Tue 2017 16:52
什麼時候
什麼時候聽流行音樂不會想起你然後流淚
- Dec 18 Mon 2017 01:56
白費
經過那次之後 ,也沒有在想起什麼了..也沒有在難過了...
- Dec 02 Sat 2017 21:29
偶爾
已經沒有像之前流這麼多淚了
變成眼眶泛淚而已
分開後從心痛變成心悸
心悸也慢慢消逝了
時常想起你的腦袋 如今也變成偶爾想起
時常看你的IG動態 如今變成偶爾看
甚至解除程式 甚至暫停帳號
這算是有進步的空間吧
從你封鎖我的臉書後
我也跟著封鎖
封鎖 解除 封鎖 解除
這樣的動作重複了三次
唯一不變的是 還是不敢面對任何一對情侶
朋友中的 還是偶像劇的...
已經避開所有十五的數子 卻還是始終記著你的生日
始終記著到底要做什麼?
那趟去日本 導遊說的房號 卻讓我記著 不懂為什麼特別記著
原來阿.. 915
- Nov 23 Thu 2017 22:55
面對
前幾天就再約的聚餐 ,我還是不知道該不該去赴約,甚至覺得我是不是該看看她怎麼如何跟人相處的模式...想著想著..或許我明白了
- Nov 17 Fri 2017 12:08
說好了
忘了自己有多久沒有在那樣的哭過了...
- Aug 14 Mon 2017 00:33
(尚未設定標題)
表妹奶奶今天告別式
沒有任何的印象 只記得小時候去梧棲玩給過紅包
她們說已有心裡準備了
但有心裡準備又怎麼樣 難過還是會難過
即便心裡好多好多的話跟不捨都沒辦法依依說完
在多的愛 在多的養育之恩 都在這一夜成了泡沫
她們說離開了 失去了
不 她們並沒有離開 永遠存留在你我的心中 不曾離開過
珍惜往往還是不夠 在多的噓寒問暖都不夠多
說在多的愛 總是不夠用的...
- Jul 28 Fri 2017 11:58
逃
有時候 ,真的覺得當您的女兒真的很累真的是壓力大到想逃離這個家的衝動,卻只能無能為力的繼續待在這個家
- Jul 27 Thu 2017 22:36
《渡月桥 〜君 想ふ〜》
彼此靠近的兩人 與你的身影交錯重疊
yo ri sou fu ta ri ni ki mi ga o ba ra bbu
透過秋風吹打著思緒
i ro na ki kaze ni o mo i ha se te
觸及到手掌的溫度 至今仍在
fu re ta te no nu ku mo ri i ma mo
stop 將時間停止於此
stop ji ka n wo to me te
沒錯 無論何時
so u i tsu no hi da a te
都不曾忘記你的話語
ki mi no ko to ba wa su re na i yo
朝思暮想時 卻無法相見
a i tai to ki ni a e na i
朝思暮想時 卻無法相見
a i tai to ki ni a e na i
痛徹心扉卻猶豫不決
se tsu na ku te mo to ka shi
那染上唐紅色的渡月橋
ka ra ku re nai ni so ma ru to ge tsu kyou
祈求著被指引之日
mi chi bi ka re ru hi ne ga te
對著河流許下渺小的心願
ka wa no na ga re ni i no ri wo ko me te
I' ve been thinking about you
(我一直想念著你)
I' ve been thinking about you
(我一直想念著你)
任流年度 此心 伴君左右
i tsu mo ko ko ro ki mi no so ba
舊時的光景 原封不動地
i ni shi e no ke shi ki ka wa ri na ku
在如今的眼瞳中倒映現出
i ma ko hi to mi ni u tsu shi da su
色彩斑斕 跨越這個季節
i ro do ri yu ku ki se tsu ko e te
stock 此記憶仍否猶存?
stock o bo e te ma su ka
吶 要到何時
ne i tsu hi na ta ra
才能於燈火闌珊處重逢
ma da me gu ri a e ru no ka na
朝思暮想時 卻無法相見
a i tai to ki ni a e na i
朝思暮想時 卻無法相見
a i tai to ki ni a e na i
使我內心泛起焦思
ko no mu ne wo ko ka su no
唐紅的水流 流淌過之時
ka ra ku re nai ni mi zu ku ku ru to ki
與你的思緒緊密相連
ki mi to no o mo i tsu na ge te
對著河流許下渺小的心願
ka wa no na ga re ni i no ri wo ko me te
I' ve been thinking about you
(我一直想念著你)
I' ve been thinking about you
(我一直想念著你)
任流年度 一直找尋著你
i tsu mo ki mi wo sa ga shi de ru
與你相伴 即使不安
ki mi to na ra fu a n sa e
無論何時都會消失無蹤
do n na to ki mo ki e te i ku yo
究竟何時才能溫柔如水地
i tsu ni na ta ra ya sa shi ku
與緊緊你相擁
da ki shi me ra re ru no ka na
連那唐紅的楓葉們也
ka ra ku re nai no mo ji ta chi sa e
將那炙熱的思念 傾情相訴
a tsu i o mo i wo tsu de te wa
隨風緩緩飄動地唱著歌
yu ra ri yu re tee u ta te i ma su
I' ve been thinking about you
(我一直想念著你)
I' ve been thinking about you
(我一直想念著你)
一直 一直 想念著你
i tsu mo i tsu mo ki mi o mo fu
一直 一直 想念著你
i tsu mo i tsu mo ki mi o mo fu
- Jul 24 Mon 2017 00:13
真相
有些事情還是不要知道比較好